Yankee Doodle stuck a feather in his hat and called it macaroni - significado y definición. Qué es Yankee Doodle stuck a feather in his hat and called it macaroni
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Qué (quién) es Yankee Doodle stuck a feather in his hat and called it macaroni - definición

Янки-дудль; The Yankee Doodle Boy; Янки дудл; Yankee Doodle

Safety Pin Stuck in My Heart         
«Safety Pin Stuck in My Heart» — дебютный сингл британского панк-исполнителя Патрика Фицджеральда, записанный с продюсером Питом Стеннетом в 1977 году и выпущенный лейблом Small Wonder Records (SMALL4) 27 января 1978 года.
Ocean’s Three and a Half         
Ocean’s Three and a Half («Три с половиной друга Оушена») — седьмая серия седьмого сезона мультсериала «Гриффины». Премьерный показ состоялся 15 февраля 2009 года на канале FOX.
Ā (латиница)         
БУКВА РАСШИРЕННОЙ ЛАТИНИЦЫ
A-; Ā
Ā, ā (A с макроном) — буква расширенной латиницы. Используется в классической латыни, а также является второй по счёту буквой латышского языка и языка маори (Новая Зеландия).

Wikipedia

Янки-дудл

«Янки-дудл», или «Я́нки Дудль» (англ. Yankee Doodle) — национальная песня в США, в настоящее время понимаемая в патриотическом ключе (хотя первоначально возникшая в качестве юмористической). Была одним из первых гимнов США, который использовался короткое время во время войны за независимость США. Также является гимном штата Коннектикут. Использовалась в различных вариантах в качестве заставки радиостанции «Голос Америки».

В высшей степени тривиальная мелодия этой песни была будто бы известна в Англии во времена Карла I под названием «Nankey-Doodle» и пелась королевскими кавалеристами в насмешку над Кромвелем. Во время колониальной войны с французами в июне 1755 года эта песня была завезена английскими войсками в Северную Америку, новый текст, как считается, был сочинён полковым врачом Ричардом Шакбергом (Richard Shuckburgh) и выражал насмешливое отношение британских офицеров к североамериканским (местным) новобранцам. В дальнейшем текст песни неоднократно переписывался.

¿Qué es Safety Pin Stuck in My Heart? - significado y definición